المشاركات

عرض المشاركات من يونيو, 2018

Toronto for Int. Cert. Translation & Travelling

صورة
اعلان يعلن #تورونتو_للترجمة_الدولية_المعتمدة_والسفريات عن بدأ الدوام من يوم غدا الاثنين ان شاء الله الموافق 25 / 06 / 2018م. «وكل عام وانتم طيبين» المقر الرئيسي: الجمهورية اليمنية صنعاء - شارع الزبيري جولة كنتاكي – عمارة لا اله الا الله الدور الثاني. للتواصل بنا على الارقام التالية: هاتف: 01466052 موبايل: 770341841   - 736511346 البريد الالكتروني: torontotranslationb@gmail.com     -   - torontotranslation@yahoo.com                   

تعرف معنا على كتابة اسمك باللغة الإنجليزية بطريقة صحيحة.

صورة
هناك أخطاء نلاحظها في كتابة أسماء الأعلام العربية وخصوصا أسماء الناس بالأحرف الإنجليزية، وهو ما يسمى transliteration ففي علم الأصوات phonetics لا مجال للصوتين اللذين يرمز لهما بحرفي O/E وبالتالي لا يصح أن يحوي اسم عربي حرف "أو   "O أو "إي "E .. وعندما يقرأ خواجة اسم عثمان مكتوبا Osman   فإنه ينطقه "أوزمان"، والصحيح هو أن حرف اليو U هو الذي يقوم مقام الضمة في الحرف العربي فيكون كتابة اسم   أسامة بشكل صحيح هو   Usama وعثمان هو   (Uthman (لماذا يحول كل من يسمى عثمان الثاء الى سين عند كتابة اسمه بالانجليزية؟) وعمر Umar . وأكثر الأخطاء الشائعة تأتي في أكثر الأسماء شيوعا عندنا وهو محمد فهناك من يكتبه Mohamed/Mohammed   وكما قلت فلا يجوز استخدام E/O في الأسماء، وبالتالي فإن محمد ينبغي ان يكتب Muhammad وقياسا على هذا فإن أحمد لا تكتب Ahmed كما هو مكتوب في جواز سفر بعض الاشخاص وشهاداتهم الدراسية بل ينبغي أن يكتب Ahmad , وكثيرون يستخدمون حرف E بدلا من ال i/I فإبراهيم تكتب على الوجه الصحيح Ibrahim وليس   Ebrahem/Ebrahim ، ولكن استخدام الص...

Toronto for Cert. Int. Translation & Traveling

تورونتو للترجمة الدولية المعتمدة والسفريات ترجمة دولية معتمدة بكافة اللغات يسرنا ان نعلن لزبائنا الكرام عن نقل مكتبنا الى:   شارع الزبيري جولة كنتاكي عمارة لا إله إلا الله الدور الثاني ليصبح    مقرنا الجديد. وكل عام والجميع بخير ارقام التواصل: هاتف: 01466052 يمن موبايل: 770341841 MTN : 736511346 البريد الالكتروني: torontotranslationb@gmail.com     -   - torontotranslation@yahoo.com